► How romantic it could be to climb the sky in a hamac made of clouds.

La Saint Valentin, il y a ceux qui la célèbrent et ceux qui ne cessent de te rabâcher que "c'est une fête commerciale et que c'est toute l'année qu'il faut avoir des petites attentions pour la personne que l'on aime". Dans l'idée, je suis plutôt d'accord mais arrêtez les rabats-joie: quelle fête maintenant n'est pas commerciale? Alors, comme je suis une grosse romantique, j'aime passer cette soirée rien qu'avec mon amoureux. Du coup, quand il m'a annoncé qu'on allait à l'hôtel pour le week-end, j'étais toute impatiente! C'était pile ce que je voulais! Et il a fait les choses en grand: hôtel 5 étoiles, resto gastronomique et spa. Le lieux était magnifique et super classe (j'ai fait assez peu de photos, préférant en profiter le plus possible avec mon chéri). Bref, un super week-end dans un lieu magique! Merci mon chéri!
//
Valentine's Day, some celebrate it and some say "it's a commercial celebration and it's necessary to have small attentions all the year for the person who we love". I rather agree with the idea but stop killjoy: what celebration now is not commercial? Then, as I am a big romantic, I like spending this evening only with my lover. As a result, when he announced me that we'll go to the hotel for the weekend, I was quite impatient! It was exactly what I wanted! And he did things in a big way: 5-star hotel, gastronomic restaurant and spa. The place was gorgeous and great classy (I made enough few photos, preferring to take advantage of it as much as possible with my darling). In brief, a great weekend in a magic place! Thank yo my darling!


Rose rouge et petit cœur en chocolat au fruit de la passion et thé samba par le chocolatier Benoit Nihant m'attendaient dans la chambre.  
//
Red rose and heart chocolate waited for me in the room.


Salade moulée de coquilles Saint-Jacques marinées au dill et caviar.
Noix de ris de veau et chou vert braisés aux truffes et son petit consommé.
Croustillant de pigeonneau et cuisses confites au soja, risotto et jus corsé miel et gingembre.
Duo de dessert au chocolat noir et crème glacée à la violette.



Et si vous voulez jetez un œil à l'hôtel       //       You can see the hotel here:



► Like all great travellers, I've seen more than I remember and remember more than I've seen.



Pour la Toussaint, mon amoureux avait droit à une semaine de vacances. Du coup, il m'a proposé qu'on parte en city trip quelque part. Après hésitation, on s'est décidé à la dernière minute pour Amsterdam. Bien que j'habite tout près de la frontière des Pays-Bas, je n'y étais encore jamais allée et cette ville figurait en haut de ma liste d'endroits à visiter. Nous sommes partis trois jours (du 28 au 30). Malheureusement, le beau temps n'était pas de la partie lundi et mardi. On n'a seulement eu droit à du soleil le dernier jour. Mais mis à part le froid et la drache, ça ne nous a pas empêché de passer un très chouette séjour.
//
For the All Saints' Holidays, my boyfriend has a week of holidays. So, he proposed me that we have a little city trip together. After hesitation, we decided at the last minute for Amsterdam. Although I live very close to the border of the Netherlands, I had never gone there and this city appeared at the top of my list of places to be visited. We left three days (28 in 30). Unfortunately, the good weather wasn't with us on Monday and Tuesday. The sun was just there the last day. But set apart the cold and the rain, that did not prevent to us from having a very great stay.



Notre hôtel, l'Inntel Hotel était vraiment très chouette et classe. On y mange super bien et les chambres sont spacieuses, agréables et originales. On a même eu droit à un petit cadeau en arrivant! Situé en dehors d'Amsterdam, à Zaadam, c'est l'idéal pour passer un séjour au calme sans être trop loin du centre-ville. Bref, très sympa!
//
Our hotel, the Inntel Hotel was really great and classy. The food was so good and rooms are spacious, pleasant and original. We even received a little gift by arriving! Situated outside Amsterdam, in Zaadam, it is the ideal to have a stay in the peace without being too much far from the city center. In brief, very nice!






Amsterdam est vraiment une très chouette ville. Très jolie et agréable pour s'y promener avec ses nombreux canaux. Tous ces vélos partout lui confère un certain charme. Et puis, c'est une ville aussi très libre, ouverte et décomplexée. Ça sent le joint à tous les coins de rue et ça ne pose aucun problème à personne de trouver un sexshop à côté du Mac Do en plein centre-ville. C'est plutôt rigolo. Bref, j'ai adoré ce petit city trip! Ces trois jours sont passés tellement vite! 
//
Amsterdam is really a very great city. So attractive and pleasant to walk there with its many canals. All these bikes everywhere confer to the city a certain charm. And then, it's a city so very free, open and uninhibited. That smells marijuana on every street corner and that raises no problem to nobody to find a sexshop next to Mac Do in full city center. It is rather funny. In brief, I adored this city trip! These three days passed so fast!






► Once upon a time...

Pour nos 6 mois ensemble, mon chéri (qui est un peu fou-fou dans sa tête) m'a offert un séjour de trois jours à Dinseyland Paris avec lui. Évidemment, mes cadeaux en comparaison semblaient un chouïa merdiques, minables moins biens. Que voulez-vous, nous n'avons pas les mêmes budgets...
Bref, nous sommes partis du 13 au 15 décembre. Et pour moi, c'était une grande première car je n'y étais encore jamais allée. Bon, que dire à part que c'est un truc de fou? Tu m'étonnes que les gosses en sont dingues! Disney, c'est un lieu un peu magique. Puis, c'est trop beau! Les lumières, les décos, les lieux, les personnages qui se baladent dans le parc (et tu peux manger en leur compagnie!), le spectacle pour le 20ème anniversaire, les boutiques pleines à craquer de trucs trop mignons que t'aimerais ramener (c'est le maaaal !!!) et puis, la parade de Noël en plus de la parade habituelle. Bref, Disney, ça te vend du rêve et du lourd. Je suis contente d'y être allée au moins une fois dans ma vie.
P.S.: petite pensée pour l'amoureux qui, à cause de ma peur panique des attractions fortes, n'a pas pu aller sur ce qu'il voulait. Le pauvre...
//
For our 6 months together, my boyfriend (who's a little bit crazy) offered me a trip to Disneyland Paris with him. That was the first time I went there and we spent 3 awesome days!

J'ai évidemment acheté l'inévitable serre-tête oreilles de Minnie! C'est un peu le "must have" à Disney!
//
 I obviously bought the inevitable headband Minnie's ears! It's the "must have" there!

♦ ♦ ♦



♦ ♦ ♦

Devine quel est mon Disney préféré!
//
Guess what is my favorite Disney!

♦ ♦ ♦
Petites têtes d'andouilles devant le château.
//
Stupid tiny head in front of the castle.